Áratugur af metnaðarfullu starfi – 10 ára afmæli Serbnesku menningarmiðstöðvarinnar á Íslandi haldið hátíðlegt

Í hátiðlegu og tilfinningaþrungnu andrúmslofti þann 8. maí 2026 hélt Serbneska menningarmiðstöðin á Íslandi upp á merkilegan áfanga – tíu ára afmæli sitt og farsælt starf á liðnum árum en serbneski móðurmálsskóli er hluti menningarmiðstöðvarinnar. Fjölmargir gestir, vinir miðstöðvarinnar, samstarfsaðilar, fulltrúar stofnana og meðlimir serbneska samfélagsins á Íslandi komu saman til að fagna þessum mikilvæga degi.

Hátíðardagskráin var sett af Danijelu Živojinović, formanni Serbnesku menningarmiðstöðvarinnar á Íslandi. Í ávarpi sínu rifjaði hún upp vegferð miðstöðvarinnar frá stofnun hennar til dagsins í dag og lagði áherslu á framlag allra þeirra sem hafa með vinnu sinni, eldmóði og stuðningi átt þátt í uppbyggingu hennar. Hún hvatti sérstaklega til samstöðu og samvinnu innan samfélagsins og undirstrikaði að aðeins með sameiginlegu átaki væri hægt að ná nýjum markmiðum og stuðla að áframhaldandi þróun miðstöðvarinnar. Jafnframt benti hún á mikilvægi þess sem þegar hefur áunnist og hvatti til áframhaldandi vinnu að nýjum verkefnum sem muni styrkja starfsemina enn frekar á komandi árum.

Gestir kvöldsins fengu tækifæri til að líta yfir sögu miðstöðvarinnar, upphaf hennar og fjölbreytt verkefni sem hafa á síðasta áratug stuðlað að varðveislu serbneskrar tungu, menningar, hefða og þjóðararfs í íslensku samfélagi.

Sérstakur heiður var að fá fulltrúa sendiráðs Lýðveldisins Serbíu í Osló til hátíðarinnar. Marijana Ognjanović, fyrsti ræðismaður og ráðgjafi sendiherra, ávarpaði gesti og lagði áherslu á mikilvægi starfs Serbnesku menningarmiðstöðvarinnar á Íslandi og framlag hennar til að viðhalda tengslum serbneska samfélagsins við heimaland sitt. Við þetta tækifæri afhentu Marijana Ognjanović og samstarfskona hennar, Jelena Tomić, miðstöðinni bókagjöf sem verður mikilvægt framlag til fyrirhugaðs bókasafns miðstöðvarinnar.

Sérstakan svip á hátíðina settu gestir frá serbneska félaginu „RAS“ í Osló. Þjóðdansahópur og þjóðlagasönghópur félagsins heilluðu áhorfendur með glæsilegri menningardagskrá. Með flutningi hefðbundinna dansa og þjóðlaga sýndu þau framúrskarandi færni, fagmennsku og djúpa virðingu fyrir serbneskri menningararfleifð. Framkoma þeirra var meðal eftirminnilegustu atriða kvöldsins og hlaut langvarandi lófatak frá ánægðum gestum.

Einnig voru kynnt verkefni Serbneska skólans, leikskólastarfs á serbnesku tungumáli og önnur verkefni sem miðstöðin hefur staðið fyrir á liðnum árum. Gestir fengu jafnframt innsýn í starf núverandi stjórnar og framtíðarsýn hennar.

Hátíðin fór fram með miklum glæsibrag og skipulag hennar var til fyrirmyndar. Gestir voru afar ánægðir með dagskrána og stemning kvöldsins einkenndist af stolti, samkennd og sterkum tengslum við serbneska menningu og hefðir.

Þessi tímamót eru ekki aðeins tilefni til að líta yfir farinn veg heldur einnig hvatning til nýrra verkefna og frekari uppbyggingar. Serbneska menningarmiðstöðin á Íslandi mun áfram vinna að því markmiði sínu að varðveita serbneska tungu, menningu og hefðir með sama eldmóði og staðfestu og einkennt hefur starf hennar undanfarinn áratug.

Við þökkum öllum sem tóku þátt í þessari hátíð og styðja áfram starf Serbnesku menningarmiðstöðvarinnar á Íslandi sem mikilvægan vettvang samveru, samstöðu og varðveislu menningararfs okkar.

Fjölmenning, samvera og fjölbreytileiki í Menningargarðinum

Menningargarðurinn fór fram í Fjölskyldu- og húsdýragarðinum laugardaginn 30. maí 2026 við mjög góðar undirtektir. Þar var fjölbreytileikanum fagnað með fjölbreyttri dagskrá þar sem matur, menning, listir og samvera ólíkra menningarheima voru í forgrunni.

Gestir gátu notið matar frá ólíkum löndum, handverks, listasýninga, tónlistar og sviðsatriða auk fjölbreyttrar og fræðandi dagskrár fyrir börn og fjölskyldur. Viðburðurinn skapaði dýrmætt tækifæri til að kynnast ólíkum menningarheimum, smakka nýja rétti og eiga góða samveru í fjölbreyttu samfélagi.

Móðurmál- samtök um tvítyngi og Heimili og skóli tóku þátt í viðburðinum og kynntu starfsemi sína fyrir gestum. Á básnum gafst gott tækifæri til að ræða við börn, foreldra og fjölskyldur um mikilvægi móðurmáls, fjöltyngis og öflugs samstarfs heimila, skóla og samfélags.

Við þökkum Menningarsendiherrum, Fjölskyldu- og húsdýragarðinum og öllum þeim sem komu að viðburðinum kærlega fyrir ánægjulegan dag. Sérstakar þakkir fá gestir fyrir komuna, áhugaverð samtöl og góða samveru.

Lithuanian Móðurmál group invites authors for workshop

The Lithuanian mother tongue school in Iceland, “Three Colors,” actively participates in a variety of educational and cultural projects and regularly invites special guests from Lithuania to inspire our community. This time, we had the wonderful opportunity to welcome the author of the book series “Little Ant KNOW-NOTHING”, Rasa Dmuchovskienė, together with the illustrator Gintaras Jocys, who organized an unforgettable educational workshop for our students! 

The group had a joyful and engaging experience filled with games, creativity, learning, and discovery. The children drew the little ant KNOW-NOTHING, learned fascinating facts about animals and nature, watched a magical shadow theater performance, and even became little actors themselves.
The workshop created a warm and inspiring atmosphere full of smiles, laughter, imagination, and curiosity. 

The Lithuanian Móðurmál group is truly grateful for the opportunity to bring Lithuanian language, culture, literature, and creativity closer to children living abroad and to create meaningful memories together.

Project title: “Motivation to Teach and Learn the Lithuanian Language and Culture – the Path to Remaining Lithuanian.”

The project is partially funded by the Ministry of Education, Science
and Sport of the Republic of Lithuania.

A group from Móðurmál participates in the Children’s Culture Festival in Reykjavík

Vinalestur Heiðrúnar, an Icelandic school within Móðurmál, was participating in the Children’s Culture Festival in Reykjavík recently.

During the Children’s culture festival, a public exhibition in Fella- og Hólakirkja showcased the results of the childrens creative effort during the winter semester. The children had worked on a model of a small village together. The houses in the village were inspired by the children’s country of origin, while the street reflects their new homeland – Iceland. The work shows in a unique way how different origins meet in Iceland and become one whole. This street is also the setting for the book Lífið í Leifsgötu. The characters in the stories live in the houses and venture out into the street, square or garden, where they experience adventures or challenges, which ultimately have a happy ending of some sort.

During the opening, the children sang and performed music, creating a warm and happy atmosphere. The book Lífið í Leifsgötu was also available for purchase during the opening hours of the exhibition.

Barnamenningarhátið

Museum Visits with Móðurmál Students

Many language groups within Móðurmál have previously visited museums in Reykjavík with their students, and the Móðurmál values their continued support and cooperation. Below is a report from the Albanian group.

During the weekends in April, students in the Albanian language class visited several museums. Stimulated by curiosity, they visited Listasafn Íslands (the National Art Gallery), Sjóminjasafnið (the Maritime Museum, and Ásmundarsafn.
During these excursions, the children gained more familiarity with Icelandic culture while also learning Albanian through entertaining and informative activities about shapes, numbers, the alphabet, and so on. The children were accompanied by their teacher, Ana Shahini and were delighted, satisfied, and eager for the visits.

Cultural events supported by Móðurmál – New Year’s celebration

New Year celebration

The Russian Weekend School “MIR” hosted its traditional New Year’s celebration on January 10th at Laugarnes Church. The event was open to all. Our teachers and parents created a wonderful, warm, and festive atmosphere and thanks to their contributions a delicious buffet was served. Main characters from popular Russian tales were reenacted and numerous guests were present, and all of the children had the opportunity to perform for and delight our “Santa Claus” in exchange for a wonderful gift and New Year’s sweets. Sure enough, there was a New Year’s tree, and everyone danced and sang around the Christmas tree. The evening concluded with tea, excellent food, and a get-together with friends. The group received numerous thank you notes from parents, but the most important thing was to see the children’s excitement, happiness, and smiling faces.

Cultural events supported by Móðurmál – Saint Nicholas Day

Recently, two groups within Móðurmál received a grant to organise cultural festivals for children and parents. The Ukrainian group celebrated Saint Nicholas Day.

Saint Nicholas Day

The Ukrainian group at the Móðurmál celebrated St. Nicholas Day in the beginning of December. The event’s goal was to make children happy, enhance their knowledge of Ukrainian traditions, and create an enjoyable and festive atmosphere. Teachers were in charge of planning the event from start to finish. They created the program, organised its implementation, and took care of purchasing gifts for the kids. The hall had been decorated with Christmas ornaments, creating a pleasant and festive mood. The children actively participated in the program and were delighted to meet St. Nicholas, who delivered gifts and made everyone happy. The event was a huge success, bringing joy and togetherness among the kids, teachers, and parents.

Collaboration of Móðurmál & Home and School Association

On November 4, 2025, Jóhann Gunnarsson, Chair of Heimili og skóli, and Dr. Renata Emilsson Peskova, Chair of Móðurmál – the Association on Bilingualism, signed a formal cooperation agreement.

The aim of the collaboration is to work together for the benefit of children and families with diverse linguistic and cultural backgrounds. The organizations share the view that the family is the cornerstone of upbringing and education, and that respect for linguistic and cultural diversity is essential for children’s well-being.

The organizations share a common vision of strengthening connections between all parents and guardians, schools, and society as a whole, with the goal of promoting the welfare and well-being of children.

The collaboration aims to support families living in bilingual and multilingual environments through education, support, guidance, and encouragement. In doing so, it seeks to foster a positive attitude toward multilingualism as a strength of society and to lay the foundation for increased participation and solidarity among diverse groups of parents.

The parties also emphasize the importance of making the voices of children and parents visible within the school system and in public discourse. In this way, they work to ensure that the perspectives of families are heard, respected, and have a real impact on decision-making in matters concerning children and their upbringing.

With the signing of this cooperation agreement, the organizations begin a shared journey in which their strengths, knowledge, and experience are combined for the benefit of children and families across the country. The collaboration marks an important step toward a society where diversity is respected, language serves as a bridge between people, and every child is given the opportunity to thrive.

Barnasýning í Mjódd í tilefni Alþjóðadags móðurmálsins 2026

Puppet Performance for Children in Mjódd, Reykjavík, at the Occasion of the International Mother Language Day 2026 (English below)

Á Alþjóðadegi móðurmálsins héldu Móðurmál – samtök um tvítyngi og Heimili og skóli afar vel heppnaðan viðburð laugardaginn 21. febrúar þar sem fjölskyldur komu saman til að fagna tungumálum, menningu og mikilvægi móðurmálsins. Brúðubíllinn bauð upp á barnasýningu fyrir börn á öllum aldri þar sem vinátta var í forgrunni. Einnig var haldinn skiptimarkaður bókasafns Móðurmáls þar sem gestir gátu komið með og tekið bækur á erlendum tungumálum og þannig stuðlað að áframhaldandi lestri og tungumálagleði. Fjölbreyttir básar settu svip sinn á daginn, meðal annars frá Póllandi, Úkraínu, Vinalestri Heiðrúnar, Suðurmiðstöð, Heimili og skóla og Móðurmáli, þar sem gestir gátu kynnt sér starfsemina og átt notaleg samtöl. Frá viðburðinum var fjallað í frétt RÚV þar sem meðal annars mátti heyra falleg orð þátttakanda um hversu dýrmætt það er að fá að spjalla saman og læra tungumálið. Við erum afar þakklát fyrir frábæra mætingu og jákvæða stemningu. Svona dagar minna okkur á hversu dýrmæt tungumálin okkar eru. Hér má lesa fréttina á vef RÚV.

On International Mother Language Day, Móðurmál – the Association on Bilingualism – and Home and School hosted a highly successful event on Saturday, February 21, where families gathered to celebrate languages, culture, and the importance of the mother tongue. The Puppet Truck offered a children’s performance for kids of all ages, with friendship as its central theme. A book swap organized by the Móðurmál library was also held, where guests could bring and exchange books in foreign languages, thereby encouraging continued reading and joy in languages. A variety of booths added color to the day, including representatives from Poland, Ukraine, Heiðrún’s Reading Friends, the South Center, Home and School, and Móðurmál, where guests could learn about the organizations’ activities and enjoy pleasant conversations. The event was covered in a news report by RÚV, which included heartfelt words from a participant about how valuable it is to have the opportunity to chat together and learn the language. We are extremely grateful for the excellent turnout and the positive atmosphere. Days like this remind us how precious our languages truly are.

The news report can be read on the RÚV website here.

Happy International Mother Language Day 2026 – events and publications

Tomorrow, on February 21, is the International Mother Language Day. Móðurmál – the Association on Bilingualism (modurmal.com), celebrates with a puppet show for children about friendship – Mjódd, Reykjavík, Iceland, at 3 pm.

#fjöltyngdurfebrúar #multilingualfebruary is the idea of Kristin R. Vilhjalmsdottir, a passionate educator who also created #menningarmót and works with the ideas of linguistic and cultural identity of children and youth.

On the occasion of the International Mother Language Day 2026,

FOHLC Europe and Heritage Language Global Think Tank have published a blog post on their joint Heritage Language Blog: What are the linguistic rights of heritage language learners? Reflections on International Mother Language Day 2026.

This post has been translated into Icelandic and republished also on the website of Móðurmál – the Association on Bilingualism:

New publications about heritage language education by Renata, the Chair of Móðurmál, discuss the work of Community-Based Heritage Language Schools in Iceland, Czechia, Switzerland, France, the US, Canada, Australia, and globally.

Cruickshank, K., Emilsson Peskova, R., Peyton, J. K., Barth, I., Douglas, M., Lu, T., & Ludanyi, R. (2026). Hidden in plain sight: the global heritage language education sector. International Journal of Multilingualism, 1–17. https://doi.org/10.1080/14790718.2026.2615141

– This article discusses association and umbrella organizations that support community-based HL schools locally, providing service to multiple language groups, or associations in one language that work across geographical contexts. The publication argues that HL schools that often work as non-formal educational spaces must be seen as important providers of language education.

Emilsson Peskova, E., Boccou Kestřánková, M., Vaněčková, L., & Chlostová, M. (2026). Streamlining Heritage Language Education in Europe: From European Policies to State Support Measures. In: J. F. Ross & F. Jaumont (Eds.). Bridging Worlds: The Power of Heritage Languages in Social Cohesion (pp. 61–86). The Center for the Advancement of Languages, Education, and Communities.

– This article compares how countries of origin support HL schools that teach their national languages across Europe and globally; the article argues that the countries of origin have a responsibility towards their citizens – children living abroad, and it is in their interest to support HL schools. The full publication takes the lens of social cohesion, arguing that HL education contributes to integration, intercultural dialogue, and functional, inclusive societies.

Paulovicova, N., Emilsson Peskova, R., & McCabe, M. (2026). Transformation of Heritage Language Schools during the Pandemic: Connectivity, Community, and Identity. In: J. F. Ross & F. Jaumont (Eds.). Bridging Worlds: The Power of Heritage Languages in Social Cohesion (pp. 243–268). The Center for the Advancement of Languages, Education, and Communities.

– This article shows how community-based HL schools in Canada and worldwide transformed in Covid, moving online, reacting rapidly to new challenges, and creating online international collaborations that live on after Covid.

Honkowicz Bukowska, D., Jónsdóttir, F. B., Gunnþórsdóttir, H., & Emilsson Peskova, R. (2025, 16. Nóvember). Má (ég) banna börnum að nota móðurmál í skólanum? Vísir. https://www.visir.is/…/ma-eg-banna-bornum-ad-nota…

– This article discusses the realities in schools in which children are forbidden to speak their mother tongues, albeit with good intentions, and explains what would be the appropriate language policies that respect children´s linguistic rights

Aberdeen, T., Cannizzaro, G., Douglas, M., Emilsson Peskova, R., Lu, T., Ludanyi, R., McCabe, M., Paulovicova, N., Peyton, J.K., & Sobrevía, S. (2025). International Guidelines for Professional Practices in Community-Based Heritage Language Schools: Review Rubric. https://heritagelanguageschools.org/coalition/resources

– This document provides practical guidelines for good practice in community-based HL schools; it is suitable both for starting schools as a quality checklist, and for well-established HL schools that want to check the quality of their ongoing work

Emilsson Peskova, R., Boccou Kestřánková, M., & Gollifer, S. E. (2025). Language Education Policies in Europe. In International Encyclopedia of Language and Linguistics (3rd ed.). Elsevier. https://doi.org/10.1016/B978-0-323-95504-1.01034-6

– This encyclopedia entry discusses streams and developments in language and education policies across Europe, zooming into examples from several geographical contexts; it includes a discussion of sign languages, linguistic human rights, and Common European Framework of Reference for Languages.

Emilsson Peskova, R., Peyton, J. K., Cannizzaro, G., & Boccou Kestřánková, M. (2025). The heritage language global think tank: Collaboration across countries. Educational Role of Language Journal, 2025-1(13, Actions in Language Education), 141–145. https://doi.org/10.36534/erlj.2025.01.18

– This short article describes the work of the HL Global Think Tank, which is a collaboration of professionals in HL education that was established during Covid-19 and has grown since then.

#fjöltyngdurfebrúar