Barnaþáttur á RÚV um tvítyngt börn (japanska, portúgalska, spænska, tékkneska)
Svo stolt af okkar börnum! Til hamingju, kæru foreldrar! 🎉❤️
The Association on Bilingualism
Barnaþáttur á RÚV um tvítyngt börn (japanska, portúgalska, spænska, tékkneska)
Svo stolt af okkar börnum! Til hamingju, kæru foreldrar! 🎉❤️
Til hamingju, Ösp og Fellaskóli! 🎉
Við fögnum umræðu sem veiting verðlauna vakti og einnig fögnum við eftirfarandi ályktun Íslenskrar málnefndar:
Í kjölfarið á þeim mikilvæga áfanga að tveimur af skólum borgarinnar Ösp og Fellaskóla voru veitt málræktarverðlaun íslenskrar málnefndar á dögunum vil ég vekja athygli á ályktun nefndarinnar sem lögð var fram á sama tíma. Þar er að finna mjög athyglisverðar og gagnlegar hugmyndir að því hvernig stuðlað skuli að virku tvítyngi.
Ályktunina í heild má finna here.
Meðal þeirra aðgerða sem málnefndin leggur til er að:
Two important events took place in cultural centre Gerðuberg this month:
Thank you Maria Shishigina Palsson, our special guest, to play for us the khomus, or Jew´s harp.
Thank you Kristín R. Vilhjálmsdóttir, manager of multicultural projects at the City Library, for leading the event.
Thank you Rán, Thor, Eir, Óðinn, and Jóhannes for playing your musical instruments for us.
Thank you Maria Sastre, for holding the microphone.
Finally, thank you! children, parents and teachers of Móðurmál, for joining us! ❤️
Moðurmál took part in the Festival of Nations, organized by the Society of New Icelanders (SONI). The festival took place in Akranes November 9th and many multicultural people attended, displayed beautiful things and performed.
Thank you ❤️ Pauline for organizing the event, it was really fun to take part!
Thank you Spanish and Czech group for participating actively and representing both your groups and Moðurmál!
We look forward to the next year! 🎉
Móðurmál received the award in the category From Generation to Generation. Congratulations to our mother tongue teachers, group leaders and everyone who supports our great work! 🎉
REP and MQM represented Móðurmál: Félag Tvítyngdra Barna at the ceremony May 13th 2014
News from Fréttablaðinu May 14th here.
Samtökin Móðurmál hlutu verðlaun í flokki “Frá kynslóð til kynslóðar”. Innilega til hamingju okkar móðurmálskennurum, hópstjórum og öllum sem styðja við flottu starfsemina okkar! REP og MQM tóku við verðlaunum 13. Maí 2014.
The International Mother Language Day will be celebrated throughout Iceland 🌎
Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur and the UNESCO committee in Iceland, together with the City Library, Tungumálatorg, the Móðurmál and other parties have prepared an ambitious program for the Mother-Tongue Week 21 – 28 February 2014.
Dagskrá viku móðurmálsins:
Í tilefni af alþjóðadegi móðurmálsins verður efnt til nokkurra viðburða dagana 21.–28. febrúar nk. í því skyni að minna á réttinn til móðurmálsins og vekja leika og lærða til vitundar um mikilvægi móðurmáls fyrir einstaklinga og menningu þjóða. Að dagskránni standa Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum og Unesco-nefndin á Íslandi í samvinnu við fjölmörg samtök, stofnanir og aðra sem láta sig málið varða.
Við hvetjum alla til að taka þátt í viðburðum í viku móðurmálsins. Sérstaklega er starfsfólk í skólum landsins hvatt til að vekja athygli nemenda á þessu mikilvæga málefni og stuðla að jákvæðri umræðu um ólík móðurmál í skólum.
Tungumálaforða Íslands leitað
Íslenska er móðurmál flestra sem búa á Íslandi en alls ekki allra. Margir eru tví- eða fjöltyngdir. Öll móðurmál og önnur mál sem töluð eru á Íslandi og erlend tungumál sem við lærum í skólum mynda saman tungumálaforða Íslands. Hann er okkur dýrmætur. Ríkulegur tungumálaforði endurspeglar fjölbreytta menningu og er lykill að farsælum samskiptum við umheiminn.
Í tilefni alþjóðadags móðurmálsins, 21. febrúar, verður hrint af stað leik sem gengur út á að leita uppi þau móðurmál sem eru töluð í skólum víðs vegar um landið og kanna hve miklum tungumálaforða skólar búa yfir. Á heimasvæðinu Tungumálaforða Íslands eru nemendur einstakra bekkja og skóla hvattir til að skrá öll móðurmál sín. Þannig fást upplýsingar um tungumálaforða hvers skóla og með því er hægt að fá yfirlit yfir tungumálaforðann á einstökum landsvæðum og á landinu í heild. Þeir skólar sem búa yfir miklum tungumálaforða fá sérstaka viðurkenningu. Sögustund fyrir börn á 10 tungumálum
Þann 22. ágúst var undirritaður samstarfssamningur á milli skóla- og frístundasviðs og samtakanna Móðurmáls um afnotarétt af húsnæði SFS í Fellaskóla og leikskólunum Ösp og Holti til að kenna tvítyngdum börnum á laugardögum á þessu skólaári.
Níu tungumálahópar munu hittast í nýju húsnæði, en um 250 börn læra móðurmál sín undir regnhlíf Móðurmáls. Áður hafa samtökin haft aðstöðu til móðurmálskennslu í Hagaskóla og leikskólanum Hagaborg en með undirritun þessa samstarfssamnings er brotið blað í samstarfi Reykjavíkurborgar og Móðurmáls með mótframlagi samtakanna sem felst í fræðslu til foreldra og skólasamfélagsins um mikilvægi móðurmáls, margfalda kosti virks tvítyngis, fræðilegar undirstöður, tengdar rannsóknir o.fl.
Það hefur verið megintilgangur Samtakanna Móðurmáls frá stofnun árið 1993 að viðhalda og kenna tvítyngdum börnum móðurmál þeirra. Mikilvægt er að í leik-, grunnskóla-og frístundastarfi sé móðurmál barna viðurkennt og leitað leiða til að vinna með og byggja á kunnáttu barna í móðurmáli.
Í lögum um grunnskóla nr. 91/2008 og Barnasáttmála Sameinuðu þjóðanna (1989) sem nú hefur verið lögfestur á Íslandi er kveðið á um mikilvægi þess að viðurkenna kunnáttu barna í móðurmáli sínu og veita þeim tækifæri til að viðhalda því auk þess sem í aðalnámskrá Grunnskóla (2011) er lögð áhersla á að nemendur þrói með sér „virkt tvítyngi“ þ.e. haldi áfram að þróa og viðhalda móðurmáli um leið og þau ná tökum á íslensku. Lykilinn að því að börn þrói með sér virkt tvítyngi er falinn í því að veita börnum tækifæri og aðgang að markvissri og metnaðarfullri móðurmálskennslu um leið og leitað er leiða til að efla samstarf foreldra og kennara um þróun máls og læsis.
Undirritun samningsins er stórt skref í átt að formlegri viðurkenningu móðurmálskennslu og eru samstarfsaðilar afar stoltir og vongóðir um framtíð hennar.
Samtökin Móðurmál urðu til árið 1993 að frumkvæði foreldra, en voru stofnuð formlega árið 2001. Tilgangur samtakanna er að skapa vettvang fyrir móðurmálskennslu og umræðu um tvítyngi, styðja við móðurmálskennara, fræða samfélagið um móðurmálskennslu, og ekki síst að hvetja foreldra til að gefa börnum sínum tækifæri til að kynnast báðum (öllum) móðurmálum.
Í ár starfa eftirfarandi hópar innan Móðurmáls: enska, filippseyska, franska, ítalska, japanska, litháíska, portúgalska, rússneska, serbneska, spænska, sænska, tékkneska, twi og ewe (bæði í Ghana), en Móðurmál hefur einnig samvinnu við Pólska skólann.
Þegar Samtökin héldu upp á 10 ára afmæli fyrir tveimur árum, þökkuðu þau verndara sínum, Vigdísi Finnbogadóttur, fyrir stuðninginn öll þessi ár. Móðurmál eru foreldrarekin samtök en nýir móðurmálshópar spretta upp eftir þörfum. Samtökin hafa gott samstarf við Reykjavíkurborg, Borgarbókasafn Reykjavíkurborgar, Gerðuberg, Hagaskóla, Hagaborg og fleiri stofnanir. Móðurmálskennsla fer fram að mestu leyti á laugardögum í Hagaskóla og Hagaborg, en hóparnir starfa einnig í Neskirkju, Breiðholti, Landakotsskóla, Fellaskóla og í Gerðubergi.
Móðurmál tóku þátt í Hringþingi um menntamál innflytjenda í sl.september og skipulögðu málþing um móðurmál en að segja það. Í nóvember sl. fór fram Vertu með! í Gerðubergi þar sem móðurmálshópar voru með sýningar – dans, leikrit, söng o.fl. Í samstarfi við Borgarbókasafn Reykjavíkurborgar heldur Móðurmál uppákomur suma laugardags- og sunnudagsmorgna, sem eru barnamorgnar, og á öðrum viðburðum kynna tvítyngd börn sín lifandi tungumál. Sl. febrúar héldu samtökin upp á Alþjóðlega móðurmálsdaginn á bókasafni í Gerðubergi.
Í samstarfi við Reykjavíkurborg höfum við einnig gefið út kennara- og foreldrabæklinga um tvítyngi sem er búið að dreifa í alla grunnskóla í Reykjavík. Bæklingarnir eru til á þrettán tungumálum og innihalda stutta kynningu á félaginu og grein um tvítyngi, sem og einfaldar upplýsingar og ráð um hvernig á að viðhalda móðurmálum barnanna.
Að styðja við móðurmál:
Að styðja við móðurmál:
Hugmyndir:
Að axla ábyrgð;
Ég vil hér með þakka öllum þeim einstaklingum og stofnunum sem leggja okkur lið í þessu áhugaverða málefni. Fyrir hönd barnanna, kærar þakkir ❤️
Heimildir:
Cinzia Fjóla Fiorini, kynning Meðvitund um tvítyngi.
Gerður Gestsdóttir, kynning Móðurmál – föðurmál – mín mál.
Hulda Karen Daníelsdóttir og Fríða B. Jónsdóttir. Fyrir kennara um mikilvægi móðurmáls, og Hvernig geta foreldrar stutt við móðurmál nemenda?
tungumaltorg.is